Browsing by Author Phạm, Thị Thủy

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 25
  • 04051001222.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Phạm, Thị Thủy;  Advisor: Lê, Hùng Tiến (2015)

  • The present study focuses on the evaluation of translation quality of English-Vietnamese fictional prose, more specifically, of English-Vietnamese short stories. To achieve this aim, we have taken the data from Australian Short Stories collection (2005). The data comprise five Australian short stories (with the total word count being 19,725) and their translations. The data for the research also collected from a survey questionnaire conducted on 370 native Vietnamese speakers, and a focus group interview to validate the naturalness of a number of sentences in the Vietnamese translations. The research methods employed in this study are a combination of qualitative analyses by me...

  • 04051001666.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Trần, Thị Thanh;  Advisor: Phạm, Thị Thủy (2020)

  • Dịch thuật, đặc biệt dịch uyển ngữ, là công việc không dễ dàng chút nào. Uyển ngữ là phương tiện ngôn ngữ được dùng để diễn đạt ý nghĩa không giống với nghĩa đen ban đầu của nó. Uyển ngữ được sử dụng rộng rãi trong công việc và cuộc sống từ người bình thường đến các chính trị gia, gồm cả tổng thống, nhằm để tránh lỗi diễn đạt trực tiếp hoặc cách diễn đạt gây khó chịu cho người nghe. Luận văn nhằm tìm hiểu về phương pháp dịch uyển ngữ từ tiếng Anh sang tiếng Việt, cụ thể là trong các bài diễn văn. Mục đích chính của luận văn là tìm ra phương pháp chủ yếu mà các dịch giả sử dụng để dịch uyển ngữ chỉ cái chết trong các bài diễn văn tiếng Anh sang tiếng Việt. Để đạt được mục đích này, ch...

  • 00050001824_Noi_dung.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Phạm, Thị Thủy;  Advisor: Nguyễn, Thị Ban , người hướng dẫn (2012)

  • 117 tr. + CD-ROM + Tóm tắt; Luận văn ThS. Lý luận và Phương pháp dạy học (Bộ môn Ngữ văn) -- Trường Đại học Giáo dục. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2012; Nghiên cứu cơ sở lí luận và thực tiễn của việc đề xuất các biện pháp tạo hứng thú học tập cho HS lớp 10 trong dạy học phần thơ Đường. Đề xuất một số biện pháp tạo hứng thú học tập cho học sinh lớp 10 trong dạy học phần thơ Đường. Thực nghiệm sư phạm để kiể (...); Electronic Resources

  • 29.1.7.pdf.jpg
  • Article


  • Authors: Phạm, Thị Thủy (2013)

  • Translation quality assessment is not an undisputed issue in translation studies. The main problem seems to reside in how to assess the quality or what measures should be used to evaluate the translation. The measures used will be different, depending on the purpose of the assessment and on the theoretical framework applied to assessing the translation quality. This paper first discusses different models of translation quality assessment (TQA). Secondly, it describes House’s functional-pragmatic TQA model in details and applications of House’s model combined with quantitative methods in evaluating English- German translations. Thirdly, it draws out some implications for research into ...

  • IS THERE THE WORD ‘PLEASE’ IN VIETNAMESE LANGUAGE.PDF.jpg
  • Article


  • Authors: Phạm, Thị Thủy (2017)

  • Foreigners learning Vietnamese often ask the question if there is a Vietnamese word which is equivalent to ‘please’ in English. An analysis of strategies for translating the word ‘please’ in the Vietnamese translations of the two novels The Life of Pi and Slumdog Millionaire shows that there is more than one way to say ‘please’ in Vietnamese language. The choice of strategies depends on the context and the role of communication of interlocutors.

  • item.jpg
  • Essay


  • Authors: Trần, Thị Kiều Trang; Phạm, Thị Thủy; Mùa, Thị Dung; Hạng, Thị Nu; Nguyễn, Thị Trang; Nguyễn, Khánh Diên; Phạm, Thị Hồng Liên;  Advisor: Nguyễn, Thị Hương Lan (2022)

  • Vài nét về cà phê Việt Nam -- Vị trí - Vai trò ngành xuất khẩu cà phê Việt Nam hiện nay -- Một số hiệp định thương mại - Những cơ hội và thách thức -- Giải pháp đẩy mạnh xuất khẩu cà phê Việt Nam

  • 01050001859.pdf.jpg
  • -


  • Authors: Phạm, Thị Thủy;  Advisor: Nguyễn, Thọ Sáo (2014)

  • Nghiên cứu tập trung nghiên cứu biến đổi chất lượng nước vùng cửa sông ven biển tỉnh Quảng Bình thông qua việc tính toán tải lượng ô nhiễm từ các nguồn thải trong khu vực, đồng thời mô phòng sự biến đổi chất lượng nước theo thời gian và không gian. Qua đó đưa ra những bức tranh về sự biến động chất lượng nước nói riêng và thủy động lực -môi trường vùng cửa sông ven biển của tỉnh Quảng Bình nói chung, đồng thời có những kịch bản tính toán dự báo trong tương lai

  • 00050004299.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Phạm, Thị Thủy;  Advisor: Doãn, Hồng Nhung (2014)

  • Luận văn phân tích một cách khái quát một số các quy định của pháp luật về vấn đề bảo vệ tài nguyên rừng ở Việt Nam. Đánh giá thực trạng áp dụng pháp luật của công tác bảo vệ tài nguyên rừng ở Việt Nam. Thông qua đó đánh giá một số những bất cập của pháp luật Việt Nam hiện hành về vấn đề này. Kết quả nghiên cứu, những định hướng của đề tài góp phần nhỏ vào việc hoàn thiện các quy định của pháp luật về bảo vệ tài nguyên rừng ở Việt Nam.

  • 00050005017.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Trần, Thị Vân;  Advisor: Phạm, Thị Thủy (2015)

  • - Hệ thống hóa cơ sở lý luận làm chỗ dựa cho việc phân tích tài chính ở một công ty. - Phân tích thực trạng hoạt động tài chính của Công ty Cổ phần Hóa Chất Việt Trì, chỉ rõ mặt hạn chế, bất cập và những nguyên nhân của chúng.

Browsing by Author Phạm, Thị Thủy

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 25
  • 04051001222.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Phạm, Thị Thủy;  Advisor: Lê, Hùng Tiến (2015)

  • The present study focuses on the evaluation of translation quality of English-Vietnamese fictional prose, more specifically, of English-Vietnamese short stories. To achieve this aim, we have taken the data from Australian Short Stories collection (2005). The data comprise five Australian short stories (with the total word count being 19,725) and their translations. The data for the research also collected from a survey questionnaire conducted on 370 native Vietnamese speakers, and a focus group interview to validate the naturalness of a number of sentences in the Vietnamese translations. The research methods employed in this study are a combination of qualitative analyses by me...

  • 04051001666.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Trần, Thị Thanh;  Advisor: Phạm, Thị Thủy (2020)

  • Dịch thuật, đặc biệt dịch uyển ngữ, là công việc không dễ dàng chút nào. Uyển ngữ là phương tiện ngôn ngữ được dùng để diễn đạt ý nghĩa không giống với nghĩa đen ban đầu của nó. Uyển ngữ được sử dụng rộng rãi trong công việc và cuộc sống từ người bình thường đến các chính trị gia, gồm cả tổng thống, nhằm để tránh lỗi diễn đạt trực tiếp hoặc cách diễn đạt gây khó chịu cho người nghe. Luận văn nhằm tìm hiểu về phương pháp dịch uyển ngữ từ tiếng Anh sang tiếng Việt, cụ thể là trong các bài diễn văn. Mục đích chính của luận văn là tìm ra phương pháp chủ yếu mà các dịch giả sử dụng để dịch uyển ngữ chỉ cái chết trong các bài diễn văn tiếng Anh sang tiếng Việt. Để đạt được mục đích này, ch...

  • 00050001824_Noi_dung.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Phạm, Thị Thủy;  Advisor: Nguyễn, Thị Ban , người hướng dẫn (2012)

  • 117 tr. + CD-ROM + Tóm tắt; Luận văn ThS. Lý luận và Phương pháp dạy học (Bộ môn Ngữ văn) -- Trường Đại học Giáo dục. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2012; Nghiên cứu cơ sở lí luận và thực tiễn của việc đề xuất các biện pháp tạo hứng thú học tập cho HS lớp 10 trong dạy học phần thơ Đường. Đề xuất một số biện pháp tạo hứng thú học tập cho học sinh lớp 10 trong dạy học phần thơ Đường. Thực nghiệm sư phạm để kiể (...); Electronic Resources

  • 29.1.7.pdf.jpg
  • Article


  • Authors: Phạm, Thị Thủy (2013)

  • Translation quality assessment is not an undisputed issue in translation studies. The main problem seems to reside in how to assess the quality or what measures should be used to evaluate the translation. The measures used will be different, depending on the purpose of the assessment and on the theoretical framework applied to assessing the translation quality. This paper first discusses different models of translation quality assessment (TQA). Secondly, it describes House’s functional-pragmatic TQA model in details and applications of House’s model combined with quantitative methods in evaluating English- German translations. Thirdly, it draws out some implications for research into ...

  • IS THERE THE WORD ‘PLEASE’ IN VIETNAMESE LANGUAGE.PDF.jpg
  • Article


  • Authors: Phạm, Thị Thủy (2017)

  • Foreigners learning Vietnamese often ask the question if there is a Vietnamese word which is equivalent to ‘please’ in English. An analysis of strategies for translating the word ‘please’ in the Vietnamese translations of the two novels The Life of Pi and Slumdog Millionaire shows that there is more than one way to say ‘please’ in Vietnamese language. The choice of strategies depends on the context and the role of communication of interlocutors.

  • item.jpg
  • Essay


  • Authors: Trần, Thị Kiều Trang; Phạm, Thị Thủy; Mùa, Thị Dung; Hạng, Thị Nu; Nguyễn, Thị Trang; Nguyễn, Khánh Diên; Phạm, Thị Hồng Liên;  Advisor: Nguyễn, Thị Hương Lan (2022)

  • Vài nét về cà phê Việt Nam -- Vị trí - Vai trò ngành xuất khẩu cà phê Việt Nam hiện nay -- Một số hiệp định thương mại - Những cơ hội và thách thức -- Giải pháp đẩy mạnh xuất khẩu cà phê Việt Nam

  • 01050001859.pdf.jpg
  • -


  • Authors: Phạm, Thị Thủy;  Advisor: Nguyễn, Thọ Sáo (2014)

  • Nghiên cứu tập trung nghiên cứu biến đổi chất lượng nước vùng cửa sông ven biển tỉnh Quảng Bình thông qua việc tính toán tải lượng ô nhiễm từ các nguồn thải trong khu vực, đồng thời mô phòng sự biến đổi chất lượng nước theo thời gian và không gian. Qua đó đưa ra những bức tranh về sự biến động chất lượng nước nói riêng và thủy động lực -môi trường vùng cửa sông ven biển của tỉnh Quảng Bình nói chung, đồng thời có những kịch bản tính toán dự báo trong tương lai

  • 00050004299.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Phạm, Thị Thủy;  Advisor: Doãn, Hồng Nhung (2014)

  • Luận văn phân tích một cách khái quát một số các quy định của pháp luật về vấn đề bảo vệ tài nguyên rừng ở Việt Nam. Đánh giá thực trạng áp dụng pháp luật của công tác bảo vệ tài nguyên rừng ở Việt Nam. Thông qua đó đánh giá một số những bất cập của pháp luật Việt Nam hiện hành về vấn đề này. Kết quả nghiên cứu, những định hướng của đề tài góp phần nhỏ vào việc hoàn thiện các quy định của pháp luật về bảo vệ tài nguyên rừng ở Việt Nam.

  • 00050005017.pdf.jpg
  • Thesis


  • Authors: Trần, Thị Vân;  Advisor: Phạm, Thị Thủy (2015)

  • - Hệ thống hóa cơ sở lý luận làm chỗ dựa cho việc phân tích tài chính ở một công ty. - Phân tích thực trạng hoạt động tài chính của Công ty Cổ phần Hóa Chất Việt Trì, chỉ rõ mặt hạn chế, bất cập và những nguyên nhân của chúng.