Việc học ngoại ngữ ờ các cấp độ khác nhau lại đòi hỏi những yêu cầu khác nhau đối với người học. ở trình độ sơ cấp, những nội dung liên quan đến ngữ pháp để đảm bảo yếu tố đúng thường được ưu tiên. Tuy nhiên, khi bước sang các cấp học cao hơn là trung cấp và cao cấp, bẽn cạnh việc dùng đúng ngữ pháp, sinh viên còn phải biết nói, biết viết sao cho uyển chuyển và tự nhiên. Để đạt được điều này, thay vì chỉđơn thuần sử dụng các thành phần chính trong câu, sinh viên cũng cần biết cách sử dụng linh hoạt các thành phần phụ có chức năng bồ sung nghĩa cho câu. Phó từ nói chung và phó từ tình thái nói riêng không phải là thành phần chính cùa câu dẫn đến một thực tế đó là việc dạy - học phó từ cũng như phó từ tình thái chưa có được sự quan tâm đúng mức. Theo đó, các nghiên cứu liên quan đến vấn để này cũng chưa có nhiều. Wới tư cách là giảng viên đã và đang giảng dạy tiếng Hàn Quốc tại Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa (NN&VH) Hàn Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQGHN, xuất phát từ thực tế giảng dạy, bản tthân người viết hiểu rõ những khó khăn mà sinh viên Khoa NN&VH Hàn Quốc đang gặp phải tưong việc sử dụng phó từ nói chung và phó từ tình thái nói riêng, đặc biệt đó là các lỗi sai liên qtuan đến quan hệ hô ứng cùa phó từ này. Chính vì vậy, tác giả quyết định lựa chọn để tài này V'ới mục đích đó là điều tra mức độ hiểu biết về phó từ tình thái tiếng Hàn của người Việt Nam, từ c:ơ sở đó giúp đưa ra mục lục phó từ tinh thái tiếng Hàn dành cho người Việt Nam và một số đề xuất giúp giảng dạy phó từ tình thái tiếng Hàn một cách hiệu quả.
Readership Map
Content Distribution
Việc học ngoại ngữ ờ các cấp độ khác nhau lại đòi hỏi những yêu cầu khác nhau đối với người học. ở trình độ sơ cấp, những nội dung liên quan đến ngữ pháp để đảm bảo yếu tố đúng thường được ưu tiên. Tuy nhiên, khi bước sang các cấp học cao hơn là trung cấp và cao cấp, bẽn cạnh việc dùng đúng ngữ pháp, sinh viên còn phải biết nói, biết viết sao cho uyển chuyển và tự nhiên. Để đạt được điều này, thay vì chỉđơn thuần sử dụng các thành phần chính trong câu, sinh viên cũng cần biết cách sử dụng linh hoạt các thành phần phụ có chức năng bồ sung nghĩa cho câu. Phó từ nói chung và phó từ tình thái nói riêng không phải là thành phần chính cùa câu dẫn đến một thực tế đó là việc dạy - học phó từ cũng như phó từ tình thái chưa có được sự quan tâm đúng mức. Theo đó, các nghiên cứu liên quan đến vấn để này cũng chưa có nhiều. Wới tư cách là giảng viên đã và đang giảng dạy tiếng Hàn Quốc tại Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa (NN&VH) Hàn Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQGHN, xuất phát từ thực tế giảng dạy, bản tthân người viết hiểu rõ những khó khăn mà sinh viên Khoa NN&VH Hàn Quốc đang gặp phải tưong việc sử dụng phó từ nói chung và phó từ tình thái nói riêng, đặc biệt đó là các lỗi sai liên qtuan đến quan hệ hô ứng cùa phó từ này. Chính vì vậy, tác giả quyết định lựa chọn để tài này V'ới mục đích đó là điều tra mức độ hiểu biết về phó từ tình thái tiếng Hàn của người Việt Nam, từ c:ơ sở đó giúp đưa ra mục lục phó từ tinh thái tiếng Hàn dành cho người Việt Nam và một số đề xuất giúp giảng dạy phó từ tình thái tiếng Hàn một cách hiệu quả.